0 Comments- Add comment Written on 10-Apr-2009 by russell.volckmannTaking a break!
0 Comments- Add comment Written on 09-Apr-2009 by russell.volckmann
English translation:
Warming of water in Spring
Gaze toward golden carp
Picture of rings on the water
0 Comments- Add comment Written on 08-Apr-2009 by russell.volckmannEbb tide big beach and
Piping plovers pecking sand
Water laps our feet
日本語の直訳
潮間広いビーチや
ふえこちどりが砂を突く
海水はひたひたとし吹く
0 Comments- Add comment Written on 07-Apr-2009 by russell.volckmann
English translation:
Field of bamboo grass and
Acacia by the beach
Butterfly flits
0 Comments- Add comment Written on 06-Apr-2009 by russell.volckmannNorth shore lava and
Mountain jungle guava scent
Waterfall gushes
日本語の直訳
北岸沿いの溶岩や
山のジャングルにグアバの香り
滝が湧く
0 Comments- Add comment Written on 05-Apr-2009 by russell.volckmann
English translation:
Musashi (Miyamoto) and
Climbing Iwato Mountain
Secret formula (of martial arts)
0 Comments- Add comment Written on 04-Apr-2009 by russell.volckmannSunny ocean beach
Black backed dolphins belly flops
Sea spray on our cheeks
日本語の直訳
海辺の日当たり
黒いイルカどたりと飛び込む
頬っぺに烟波をし吹く
0 Comments- Add comment Written on 03-Apr-2009 by russell.volckmann
English translation:
Early Spring and
Sudden gust blows
Whirl of busyness
0 Comments- Add comment Written on 03-Apr-2009 by russell.volckmannSpark jumps on dry grass
Western wind slowly rises
Raging fire consumes
日本語の直訳
火花は乾いた草に飛び込む
洋風どんどん吹き上げる
大きいな火が燃える
0 Comments- Add comment Written on 01-Apr-2009 by russell.volckmann
English translation:
Formal folding fan (made of hinoki cypress) and
Graceful hand
Beauty in perfection
0 Comments- Add comment Written on 31-Mar-2009 by russell.volckmannbench by the lake and
blackberry flowers blossom
soft Pacific breeze
日本語の直訳
湖水のそばに腰掛けや
黒苺の花が咲く
太平洋のそよ風
0 Comments- Add comment Written on 31-Mar-2009 by russell.volckmann
English translation:
Hill back from the seashore
Spring flowers in full bloom
Basking in the sun
0 Comments- Add comment Written on 29-Mar-2009 by russell.volckmannrobin red breast and
unoccupied polo field
late march clover blooms
日本語の直訳
こまどりや
ポロの運動場は明き
春寒の萩咲く
0 Comments- Add comment Written on 28-Mar-2009 by russell.volckmann
English translation:
Starry night and
Fragrance of chestnut blossom
Black & white obi
0 Comments- Add comment Written on 27-Mar-2009 by russell.volckmannClear river spring and
Water trickles over stones
Into a deep pool
日本語の直訳
清水や
水はぽたぽたと
深い淀に落ちる
0 Comments- Add comment Written on 26-Mar-2009 by russell.volckmann
English translation:
Early morning and
Refreshing swim
Sunny reflections
0 Comments- Add comment Written on 25-Mar-2009 by russell.volckmannTwo people talking
And in many sentences
Was one word that struck
日本語の直訳
二人は
何文も話したのに
一つの言葉だけが当った
0 Comments- Add comment Written on 24-Mar-2009 by russell.volckmann
English translation:
old tea house and
long spell of rain in early spring
flowers of Edo
0 Comments- Add comment Written on 23-Mar-2009 by russell.volckmannRolling green hills and
Walking up the temple path
Golden Buddha smiles
日本語の直訳
青い野山
神社の歩き道
金仏笑う
0 Comments- Add comment Written on 22-Mar-2009 by russell.volckmann
English translation:
Crossing a mountain and
Long journey
Temple fountain
Morning Haiku 朝の俳句
Sometimes in English with Japanese translation; sometimes in Japanese with English translation. About Haiku on Wikipedia
ときどき英語と日本語の直訳、ときどき日本語と英語の直訳。
__2__.gif)
__3__.gif)
__36__.jpg)