My Blog » Beim Übersetzen dieses Texts blieb mir nur eine Möglichkeit übrig ... / On translating this text, I was left with only one option ...
0 Comments
- Add comment |
Back to Home Written on 25-Jun-2008 by paulsariAls ich eben gerade mit der Übersetzung des Texts über Architektur unten anfing, war es mir klar, dass ich dabei Blues anhören musste. Der international bekannte Architekt David Greenwood (heilig ist die Erde die er betritt) hat mir vor langer Zeit die Musik von Muddy Waters vorgestellt. Den Namen hab ich gerade in Last.Fm eingegeben.
As I started with the translation of the text about architecture below just a second ago, it was clear to me that I had to listen to Blues at the same time. The internationally renowned architect David Greeenwood (holy is the earth he walks on) introduced me to the music of Muddy Waters a long time ago. I have just typed his name into Last.Fm.
Das Grundstück für den Neubau
des Central Clinical Hospital verfügt
über einen herrlichen Blick
über das Kaspische Meer. Gegenüber
der Straße soll dagegen
eine Abschirmung erreicht ...
For the uniniated in matters of extreme importance
You must be registered and logged into Webjam to leave a comment on this blog.